Affaires d’Orient- Confidentiel
The Belgian government shows admiration for the way in which the Ottoman Empire solves its problems. Although there are echoes found in the Belgian public opinion of ideas heard in other European cities, the general public opinion is favourable towards the Ottoman Empire.
Monsieur le Ministre, Les gouvernements qui par leur situation ne se trouvent pas directement impliqués dans nos affaires, ne sauraient refuser leur admiration au courage viril avec lequel les intérêts vitaux de l’Empire sont sauvegardés actuellement, devant une coalition qui menace de déchaîner sur l’Orient des complications redoutables, au moment même où le Gouvernement Impérial a besoin de toute sa tranquillité, pour se vouer efficacement à l’accomplissement des idées régénératrices de notre Auguste et très-grâcieux Souverain. Quoique la malencontreuse
intention de la démonstration navale paraisse, ici du moins, comme complètement avortée, à l’heure qu’il est, iln n’en existe pas moins des appréhensions sur les intentions de certaines Puissances, ou plutôt sur celles des hommes d’Etat dirigeant leur politique extérieure, et qui, frustrés dans leurs espérances, froissés dans leur amour-propre, ne résisteraient peut-être pas à la tentation de poursuivre par des moyens plus violents, la réalisation d’une politique subversive. Je ne me permettrai certainement pas de juger jusqu’à quel point ces appréhensions ont leur raison d’être. La Sublime Porte, pleinement renseignée sur les idées qui prédominent dans les grandes Capitales de l’Europe, saurait, le cas échéant, parer ces dangers plus on
moins problematiques [sic] j’ai cru, toutefois, de mon devoir, de ne pas laisser ignorer à Votre Excellence des appréciations qui se font jour ici et qui trouvent leur echo [sic] dans les organes de l’opinion publique qui d’ailleurs, j’ai hâte d’ajouter, nous sont toujours très sympathiques. Quoiqu’il en soit, le besoin de paix est si général, qu’il est presque impossible d’admettre qu’un accord sérieux puisse prévaloir parmi les grandes Puissances, pour une politique d’aventures, qui sourit peut-être à quelques unes d’entre elles, mais à laquelle d’autres ne pourraient souscrire, - témoin l’attitude plus ou moins contemplative de la France, - sans démentir la base de leur politique tant extérieure qu’intérieure. Il faut, par consequent [sic], espérer que les idées d’equité [sic] et de modération finiront par avoir le dessus, et que
l’agitation tant soit peu fébrile du moment, fera, sous peu, place à une appréciation plus saine et plus equitable [sic] de la situation. Il serait presque superflu d’ajouter que la Légation de Sa Majesté Impériale ne néglige aucun de ses faibles moyens, en vue d’obtenir un résultat si désirable. Toujours aux ordres de Votre Excellence, je vous prie, Monsieur le Ministre, de vouloir bien agréer les assurances de ma très-haute considération. De Votre Excellence le très-humble et très-obéissant serviteur. Et. Carathéodory
Series | HR.SYS-229-50 |
---|---|
Place | Brussels |
Date | 05-10-1880 |
Author | Etienne Carathéodory Effendi |
Recipient | Assim Pacha |
If you use this website for your own research, we kindly ask you to mention the following reference in your publications:
Consulted online at Ottoman Diplomats: Letters From the Imperial Legation in Brussels (1849–1914) (2014 Edition), Centre for Political History (PoHis), University of Antwerp, <http://dighum.uantwerpen.be/ottomandiplomats/>.