Synopsis

Carathéodory informs that they are blackmailed. The publisher asks enormous sums of money to delay publication of Hecquard’s book only a few days. The book is almost finished and most probably a Turkish version will be published as well. Carathéodory asks more money.


Transcriptions

img35601.jpg

Mon très-cher chef   Faisant suite à mes deux lettres confidentielles du 18 septembre, je m’empresse de porter à la connaissance de Votre Excellence que Maimon, après avoir inutilement insisté sur le point qu’il était urgent que nous fassions une offre, sur mon refus absolu, a fini par me communiquer hier que le Sieur Heckard [sic], auteur responsable de l’odieux pamphlet sur le point d’être publié, se déclarait prêt à accepter les conditions que je lui avais posées, moyennant une rémunération de dix mille Livres Anglaises et qu’un délai jusqu’au 3 octobre nous était accordé pour cela. Les deux télégrammes que j’ai expédiés hier à Votre Excellence de Bruxelles et d’ici L’ont avisé

img35602.jpg

de ce résultat. J’ai répondu à Maimon que je Vous en donnais connaissance ; que j’attendrais maintenant Vos ordres éventuels ; je lui demandai, en même temps, d’obtenir, sans faute, la prolongation du délai jusqu’au 10 octobre, celui indiqué étant absolument insuffisant pour obtenir une solution quelconque. Mes prévisions se sont malheureusement réalisées ; ces gens là sont des maîtres chanteurs en grand. En demandant une somme si exorbitante, ils veulent sans faire d’une pièce deux coups, cesser l’odieuse campagne en jouant, d’une part, un mauvais tour à leur principal instigateur, le Damad, et rentrer avec intérêts et profits dans l’argent qu’ils lui ont prêté et dont le remboursement devient illusoire pour eux. Il appartient à notre Auguste Maître de juger si cela vaut la peine d’un sacrifice d’argent si important ou, s’il ne vaudrait pas mieux « les envoyer promener », des publications de ce genre n’exerçant certainement la moindre influence

img35603.jpg

ni sur l’esprit des Gouvernements, ni sur l’opinion publique Européenne et dépassant toujours le but qu’elles veulent atteindre. Je n’ose pas naturellement exprimer un avis là-dessus. J’ai fait mon devoir ; il ne me reste qu’à exécuter les ordres qui me seraient donnés, au mieux des désirs de Sa Majesté. Je doute que nous obtenions de beaucoup meilleures conditions, ces individus étant trop habiles et trop experts pour ignorer l’état des choses chez nous. Je me borne par conséquent, a Vous prier mon très-cher chef, de me mûnir [sic] éventuellement le plus vite possible, de la somme de fonds suffisante pour tâcher d’arriver à la suppression desirée [sic]. J’agirai pour le mieux et ne manquerai pas de remplir les ordres que notre Auguste Maître Se plairait à me faire parvenir, par Votre intermédiaire, avec tout le dévouement dont je suis capable. Je Vous prie, à cet effet, de m’en mûnir [sic] au plus tôt, car ces gens nous mettront forcément le couteau à la gorge.

img35604.jpg

Maimon m’annonce que le livre est tout prêt. Il doit nous le donner incessamment. Conformément à mes instructions, Aleco Vous l’enverra sans la moindre perte de temps dès qu’il l’aura reçu ; d’ailleurs, moi-même je finis mon traitement lundi et je rentrerai immédiatement à Bruxelles. Vous pourrez ainsi examiner le livre à Votre aise et prendre une décision. Maimon prétend que les auteurs feraient paraître simultanément une édition en turc, qui est en préparation. Votre Excellence trouvera avec ces lignes, les trois chapitres qui me manquaient et qui complètent le livre. Celui intitulé « la Marine » forme une diatribe des plus violente contre Hassan Pacha, titulaire de ce Ministère. Toujours tout dévoué à Vos ordres, je suis pour la vie, mon très-cher chef, Votre très-reconnaissant et très-humble serviteur et ami Et. Carathéodory"

How to cite

If you use this website for your own research, we kindly ask you to mention the following reference in your publications:

Consulted online at Ottoman Diplomats: Letters From the Imperial Legation in Brussels (1849–1914) (2014 Edition), Centre for Political History (PoHis), University of Antwerp, <http://dighum.uantwerpen.be/ottomandiplomats/>.




Design and development by Letterwerk