Mihran reports that the director of “l’Orient” started a smear campaign. The newspaper claims to be funded by the Ottoman Government, which Mihran doubts. He asks how to react towards the editor.
Monseigneur, Le Directeur de « l'Orient », journal imprimé à Bruxelles, a entrepris depuis quelque temps contre moi une campagne de diffamation qui a fini par dépasser toute mesure ainsi que Votre Altesse est à même d'en juger en parcourant le dernier numéro de ladite feuille que je me permets de soumettre, ci-joint, à Son appréciation éclairée. Bien qu'il s'évertue à faire accroire le contraire à Constantinople, « l 'Orient » ne possède aucun abonné en Belgique de même qu'en
France, d'ailleurs, et ne saurait y rencontrer même un lecteur d'occasion, par la raison bien simple qu'on ne le trouve en vente nulle part. Aussi, je ne me soucierais pas autrement des attaques calomnieuses autant que méprisables par lesquelles son Directeur s’acharne à me discréditer, en tant que fonctionnaire du Gouvernement Impérial, si ce soi-disant publiciste ne se targuait du caractère officieux que lui conférerait la subvention qui lui serait servie par le Trésor lui-même. S'il est vrai que la subvention qu'il touchait autrefois, et qu'on avait supprimée, a été rétablie, sa conduite n'en est que plus odieuse et il me suffira, je pense, de la signaler à Votre Altesse pour qu'Elle décide de la sanction que celle-ci comporte. En tout cas, je supplie Votre Altesse de me dicter l'attitude que je dois observer vis-à-vis des agissements du sieur Nicholaïdes,
persuadé que je suis que, dans Sa haute et lumineuse sagesse, Elle saura, mieux que quiconque, juger de ce qu'il convient de faire pour y mettre un terme. La haute et flatteuse bienveillance que Votre Altesse a daigné me témoigner naguère encore et qui m'est le plus précieux encouragement et mon plus ferme soutien moral, dans la circonstance difficile où je me trouve, me porte à attendre avec confiance la décision que Lui inspireront Ses sentiments de justice bien connus et la protection dont Elle couvre les fidèles, honnêtes et loyaux serviteurs de l'Etat et du Trône . Dans cette conviction, je prie Votre Altesse de daigner agréer, avec l'expression anticipée de ma profonde gratitude, l'hommage sincère du dévouement inaltérable avec lequel j'ai l'honneur d’être, Monseigneur, de Votre Altesse, le très-humble, très-obéissant et très-respectueux serviteur
If you use this website for your own research, we kindly ask you to mention the following reference in your publications:
Consulted online at Ottoman Diplomats: Letters From the Imperial Legation in Brussels (1849–1914) (2014 Edition), Centre for Political History (PoHis), University of Antwerp, <http://dighum.uantwerpen.be/ottomandiplomats/>.