Synopsis

Meetings socialistes à Bruxelles

Carathéodory informs Saïd Pacha that the Belgian Law accepts unlimited demonstrations and meetings by Republicans. As a result the seeds of anarchism can easily spread among the working class and even in the army. Since the State has no opportunity to proclaim martial law the government will submit a bill in order to prevent disorder.


Transcriptions

img16147.jpg

Monsieur le Ministre, Dans le but de donner à Votre Excellence une idée de la licence illimité[e] que la législation en vigueur en Belgique accorde aux réunions publiques, je prends la liberté de placer, ci-joint sous Ses yeux, le compte rendu de deux meetings républicains qui viennent de se tenir à Bruxelles. Il est incroyable que de propos pareils puissent se débiter impunément dans l’enceinte de la Capitale du pays, sans que la justice possède des armes nécessaires pour poursuivre les délinquants. Je me permets surtout d’attirer l’attention de Votre Excellence sur ce qui a été dit à l’égard de la Famille Royale.

img16148.jpg

Il n’est certes pas étonnant après cela que le Gouvernement rencontre des difficultés presque insurmontables pour assurer le règne de l’ordre et de la légalité. L’absence totale d’une loi sur l’état de siège contribue beaucoup à une situation aussi dangereuse, au milieu des ferments révolutionnaires qui travaillent les classes ouvrières et qui ont pu se faire accès, pour le moment, il est vrai, d’une manière encore inoffensive, jusque dans les rangs de l’armée. Le Gouvernement belge se préoccupe très-sérieusement de cette lacune de législation et je crois savoir qu’il tâchera au moins, de parer aux graves dangers qui menaceraient dans un cas donné, l’ordre public, en déposant incessamment sur

img16149.jpg

le bureau de la Chambre des projets de loi, destinés à remédier autant que possible, à ces inconvénients et qui lui donneraient la possibilité de se défendre d’une façon quelque peu efficace contre les menées anarchistes et socialistes. Veuillez, Monsieur le Ministre, agréer les assurances de ma très-haute considération. de Votre Excellence le très-humble et très-obéissant serviteur


Facsimiles

How to cite

If you use this website for your own research, we kindly ask you to mention the following reference in your publications:

Consulted online at Ottoman Diplomats: Letters From the Imperial Legation in Brussels (1849–1914) (2014 Edition), Centre for Political History (PoHis), University of Antwerp, <http://dighum.uantwerpen.be/ottomandiplomats/>.




Design and development by Letterwerk