Synopsis

Manisfestations ouvrières

Carathéodory informs Saïd Pacha of the strikes in Charleroi and Mons. The labourers demand for universal suffrage and will hold a manifestation on Pentacost. The mayor of Brussels is the only person who can act against the protesters but he is a political opponent of the Government.


Transcriptions

img16027.jpg

Monsieur le Ministre, Je me suis fait un devoir de tenir Votre Excellence au courant du mouvement anarchiste qui se fait jouir depuis quelque temps en Belgique et qui a dégénéré à des grèves et à des voies de fait qui ont ameuté récemment presque toute la population ouvrière des bassins houillers de Mons et de Charleroi. Vivement réprimé par les mesures efficaces prises par le Gouvernement, ce mouvement n’en a pas moins continué à gronder sourdement. Le travail a repris très-incomplètement dans les mines, les ouvriers sont de plus en plus exaspérés, les condamnations prononcées par les Tribunaux contre

img16028.jpg

certains meneurs des plus en vue, ont été insuffisantes à ramener le calme dans les esprits et l’on se demande avec inquiétude le résultat d’une situation qui, tout en ne présentant pas un danger imminent, n’en est pas moins empreinte de certains dangers, qu’il serait puéril de vouloir se cacher ou dissimuler. J’avais informé Votre Excellence que les meneurs du parti ouvrier avaient imaginé, soi-disant pour réclamer le suffrage universel, en réalité, pour impressionner le Gouvernement et la population une grande manifestation pour demain, jour de la Pentecôte. Le Ministère n’était pas sans inquiétude sur les faits pouvant résulter d’une concentration de 80 ou de 200.000 hommes, peut-être plus, venant manifester dans

img16029.jpg

les rues de Bruxelles de tous les coins du pays, surexcités au plus haut point par des discours incendiaires. Votre Excellence n’ignore pas que d’après la Constitution belge l’armée ne peut pas intervenir sans réquisition et que le bourgmestre est le maître absolu de la police dans le ressort de sa juridiction ; il se trouve, en plus, que Monsieur Buls, le bourgmestre actuel de Bruxelles est un adversaire politique du Ministère. Heureusement, celui-ci a senti également le danger qu’il y aurait pour ses administrés et a défendu la manifestation projetée. Malgré cela, les craintes de troubles possibles ne sont pas entièrement dissipées et des mesures de précautions sont prises ; les troupes de la garnison et la garde civique dont consignées depuis le matin pour

img16030.jpg

être prêtes à toute réquisition ; j’ai tout lieu toutefois d’espérer que ces craintes sont exagérées et que la tranquillité ne sera pas troublée dans la journée de demain. Veuillez, Monsieur le Ministre, agréer les assurances de ma très-haute considération. de Votre Excellence le très-humble et très-obéissant serviteur

How to cite

If you use this website for your own research, we kindly ask you to mention the following reference in your publications:

Consulted online at Ottoman Diplomats: Letters From the Imperial Legation in Brussels (1849–1914) (2014 Edition), Centre for Political History (PoHis), University of Antwerp, <http://dighum.uantwerpen.be/ottomandiplomats/>.




Design and development by Letterwerk