Discours de M.M Frère-Orban et Malou
Follow-up on the report of the Education Act. Prime Minister Frère-Orban gave a speech on the influence of the Vatican. He assures that the pope does not support the Belgian clerics and that the Educational Act benefits everyone.
Monsieur le Ministre, Faisant suite à ma dépêche du 13 courant, j’ai l’honneur de mettre, ci-joint, sous les yeux de Votre Excellence le remarquable discours de Monsieur Frère-Orban, Ministre des Affaires Étrangères et Président du Conseil, fait mardi passé à la Chambre sur l’état présent des relations du Gouvernement belge avec le Vatican. La séance du 18 novembre marquera dans les annales belges : Le jour était enfin venu pour le Gouvernement de faire connaître le résultat de son échange de vues avec le
Saint Siège. Jamais une plus grande affluence de monde ne tenta de pénétrer dans la salle des délibérations du Palais de la Nation. Des journalistes accourus de la province et de l’étranger, presque tout le corps diplomatique, et une foule considérable assistaient à la séance. C’est que Monsieur Frère-Orban, le Sphinx, comme l’appellent certains journaux, fera enfin connaître la solution de Son énigme diplomatique, posée depuis plus d’un an. Votre Excellence relèvera par la lecture du discours du premier Ministre ainsi que par la réponse de M. Malou, Chef de l’Opposition (et que j’ai également l’honneur de mettre ci-joint sous les yeux de Votre Excellence) quelles sont depuis l’avènement du nouveau
Pape les idées qui prévalent au Vatican sur les rapports des évêques avec les Gouvernements établis, et leur attitude dans la question d’enseignement. Toute la correspondance, entre le Cabinet belge et la Légation Royale auprès du Pontife, lue par Monsieur Frère-Orban à la séance du 18, a été soumise préalablement à la nonciature : c’est avec l’autorisation du Gouvernement pontifical que la publication en a été faite. Ayant établi par la lecture de ces pièces officielles que le clergé, désapprouvé par le Pape, agit sous la seule responsabilité, Monsieur Frère-Orban l’a averti que s’il continue à se montrer
excessif, il subira les conséquences de cette conduite. Le Président du Conseil a terminé son discours avec la conviction que lorsqu’on arrivera à une appréciation plus calme et plus saine de la loi, elle s’exécutera facilement et constituera pour tous un véritable bienfait. Daignez, Monsieur le Ministre, agréer l’hommage du profond respect avec lequel j’ai l’honneur d’être de Votre Excellence le très-humble, très-dévoué et très-obéissant serviteur.
Series | HR.SYS-223-4 |
---|---|
Place | Brussels |
Date | 21-11-1879 |
Author | Alexandre Carathéodory Effendi |
Recipient | Sawas Pacha |
If you use this website for your own research, we kindly ask you to mention the following reference in your publications:
Consulted online at Ottoman Diplomats: Letters From the Imperial Legation in Brussels (1849–1914) (2014 Edition), Centre for Political History (PoHis), University of Antwerp, <http://dighum.uantwerpen.be/ottomandiplomats/>.