A confidential circular concerning rumors in the international press and diplomatic circles about certain gifts the Duke of Brabant had received of the sultan during his last visit to Istanbul. The Ottoman minister for Foreign Affairs instructs the Porte’s foreign representatives to categorically deny all of these rumors.
Copied letter (24-05-1860, Diran Bey to Fuad Pacha, Diran informs Istanbul that so far nothing has leaked in the press about the rumors regarding the Duke of Brabant.)
Ma dépêche officielle précédente Vous apprenait le départ de cette capitale du Duc Brabant. Quelques bruits mensongers s’étant depuis-répandus au sujet de quelques bouquins de pipe que le Sultan a offert en cadeau à S(on) A(ltesse) R(oyale) je crois devoir les rectifier ci-après dans la probabilité que ces mêmes bruits malveillants puissent trouver de la place dans les journaux du pays où Vous résidez. Pendant le déjeuner que S(a) M(ajesté) Impériale a, ainsi que je Vous l’ai annoncé par ma dépêche susdite, donné au Duc de Brabant, en son Kiosque des Eaux-douces d’Aix, S(a) M(ajesté) a prié le Prince d’accepter comme un souvenir particulier les pipes dont il se servait au Palais d’Emirghian, et lui a en même temps, annoncé qu’Elle destinait pour la duchesse de Brabant un bracelet en brillant orné de son portrait
en miniature. Le Duc a bien voulu accepter l’offre des pipes qui lui était faite et a remercié le Sultan du souvenir qu’Il s’était plu à destiner pour la Princesse son épouse. Telle étant la vérité des faits, je Vous prie, Monsieur, de démentir formellement toute interprétation contraire qui pourrait se produire dans la presse ou les cercles diplomatiques. Veuillez etc. --- Excellence J’ai reçu Votre dépêche confidentielle en date du 9 Mai N° 4072/22 par laquelle Votre Excellence me donne des instructions à suivre si les mêmes bruits mensongers et malveillants qui ont circulé à Constantinople au sujet des cadeaux offerts par S(a) M(ajesté) I(mpériale) le Sultan, à S(on) A(ltesse) le Duc de Brabant venaient aussi à trouver de la place dans les journaux d’ici. Jusqu’à présent aucun bruit semblable n’a circulé dans le pays, mais si jamais le cas se présentait, suivant les ordres de Votre Excellence, je donnerai par tous les moyens possibles un démenti formel. Je remercie Votre Excellence des renseigne-
ments détaillés qu’Elle a bien voulu(s) ajouter à Sa dépêche concernant la brillante réception que Notre Auguste Maître a faite au Duc de Brabant. On attend l’arrivée du Duc vers le 27 de ce mois ; il a passé par Trieste, Venise, et il revient par le Tirole & Munich. Je saisis cette occasion pour renouveler à Votre Excellence les assurances de la plus haute considération avec laquelle j’ai l’honneur d’être De Votre Excellence Le très-humble & très obéissant serviteur
Series | HR.MTV-387-2 |
---|---|
Place | Brussels |
Date | 09-03-1860 |
Author | Fuad Pacha |
Recipient | [Representantives of the Sublime Porte] |
If you use this website for your own research, we kindly ask you to mention the following reference in your publications:
Consulted online at Ottoman Diplomats: Letters From the Imperial Legation in Brussels (1849–1914) (2014 Edition), Centre for Political History (PoHis), University of Antwerp, <http://dighum.uantwerpen.be/ottomandiplomats/>.