Synopsis

Marriage de S.A.R. la Princesse Marie Pie avec S.M. le Roi de Portugal. Son départ et celui des princes des frères qui vont en Russie.

Karadja Pacha describes the marriage between the King of Portugal and the Italian Princes Marie Pie.


Transcriptions

img1402.jpg

Le mariage de Son Altesse Royale Madame la Princesse Marie Pie avec Sa Majesté Dom Louis Ier Roi de Portugal, a eu lieu, par procuration, Samedi passé, dans la chapelle du Palais Royal de Turin. Le Roi de Portugal était représenté à l’autel par Son Altesse Royale le Prince de Savoie-Carignan, Cousin du Roi Victor Emmanuel. Toute la famille de Sa Majesté le Roi d’Italie, le Prince Napoléon, la Princesse Mathilde, les Missions extraordinaire et ordinaire du Roi de Portugal, les Ministres et les hauts dignitaires de la Cour Italienne assistaient à la cérémonie nuptiale. Le soir le corps diplomatique a été invité à

img1403.jpg

aller faire sa cour à la jeune Reine de Portugal, à laquelle j’ai eu l’honneur de présenter des félicitations et des souhaits de bonheur au nom de Sa Majesté Impériale, Mon Auguste Souverain. Le lendemain, dimanche, Sa Majesté la Reine Maire Pie, accompagnée du Roi, de sa famille et d’une partie de la Cour, est partie pour Gènes où elle s’est embarquée le jour après sur un des vaisseaux portugais venus pour la chercher. L’Escadre portugaise est suivie d’une escadre italienne sur laquelle est monté le Prince du Piémont , Prince héréditaire, avec son frère le Duc d’Aoste qui vont à Lisbonne avec leur sœur. Le Prince Napoléon et la Princesse Clotilde, à bord du Yatek le Prince Jérôme, accompagnent la jeune Reine jusqu’auprès du détroit de Gibraltar, d’où ils reviendront en France. Quant aux deux Princes Italiens on prétend qu’après un court séjour à Lisbonne ils partiront pour l’Angleterre et la Russie, où le jeune héritier de la Maison de Savoie va, dit-on, voir de près à St. Petersbourg la jeune Princesse Marie Romanovski, Princesse de Leuchtemberg, Cousine de l’Empereur Alexandre, avec laquelle il paraît, d’après les rumeurs de la Cour ici, qu’un mariage est en voie de négociation. Daignez, Altesse, agréer les assurances de la très-haute et respectueuse considération avec laquelle j’ai l’honneur d’être, De Votre Altesse Le très-humble Et très-obéissant Serviteur


Facsimiles

How to cite

If you use this website for your own research, we kindly ask you to mention the following reference in your publications:

Consulted online at Ottoman Diplomats: Letters From the Imperial Legation in Brussels (1849–1914) (2014 Edition), Centre for Political History (PoHis), University of Antwerp, <http://dighum.uantwerpen.be/ottomandiplomats/>.




Design and development by Letterwerk