Synopsis

Paul de Groote expresses his concern that the debts of Alexandre Carathéodory Effendi have still not been paid. He appeals to the honour of both Alexandre Carathéodory Effendi and the Sublime Porte not to let this situation drag on.


Transcriptions

img1699.jpg

Monsieur le Ministre, À différentes reprises la Légation du Roi a été appelée à faire des démarches auprès de Mr. Alexandre Carathéodory, ancien Secrétaire de la Légation de Turquie en Belgique, afin de l’amener à liquider la situation financière embarrassée, laissée par lui à Bruxelles, lorsqu’il cessa d’exercer ses fonctions dans cette ville. En 1890, alors que Mr. Alexandre Carathéodory se trouvait à Constantinople, il avait donné à croire que, dès qu’il aurait un nouveau poste à l’étranger, il s’acquitterait graduellement de ce qu’il doit en Belgique. Or, depuis cette époque, il a été adjoint au Mission de Sa Majesté Impériale le Sultan en Roumanie, en Italie et en Espagne, et malgré des démarches réitérées, ses créanciers n’ont pas reçu satisfaction. Parmi

img1700.jpg

Parmi les dettes contractées par Mr. Alexandre Carathéodory, il s’en trouve qui ont pour objet de l’argent emprunté, d’autres résultent d’achats à crédit chez des fournisseurs divers. Les créanciers de cette dernière catégorie, qui ont réclamé l’intervention du Département des Affaires Étrangères à Bruxelles, sont : Mr. Wauters, Chausseur, frs. 110.80. Mr. Gortebek, Tailleur, frs. 850. Mr. Grottendiek, Horloger, frs. 998. Mr. Verhoye, Chemisier, frs. 1577.75. Tant que le Ministère des Affaires Étrangères de Belgique a pu espérer que Mr. Alexandre Carathéodory se ferait un point d’honneur de s’acquitter de ses obligations, il a engagé les créanciers de ce diplomate à patienter ; mais aujourd’hui que cet agent ne paraît même plus songer à rembourser de petits comptes, il est devenu impossible de temporiser davantage. Le montant de francs 3536,55 des dettes détaillées plus haut ne semblent d’ailleurs pas tel que le débiteur ne puisse s’en acquitter, si toutefois il veut y mettre un peu de bonne volonté, maintenant surtout qu’il est Premier Secrétaire d’Ambassade de Sa Majesté et le Sultan. Une situation aussi en vue devrait être un motif de plus pour remplir les engagements que l’on a contractés. Il est certain que la Sublime Porte ne tolérera pas que de malheureux créanciers continuent à être la victime d’un de ses agents diplomatiques qui n’a obtenu crédit qu’en vertu de la qualité dont il Lui a plu de le revêtir. Cette conviction a induit mon gouvernement a me charger du soin d’avoir l’honneur d’exposer les faits qui précèdent à Votre Excellence et de La prier de vouloir bien prendre les mesures qu’Elle jugera utiles pour que Mr. Alexandre Carathéodory désintéresse ses fournisseurs, soit en une fois, soit en deux ou trois payements. J’aurais été heureux de pouvoir me soustraire à la démarche pénible qui m’est imposée aujourd’hui. J’ai fait mon possible pour l’éviter. Ce n’est que contraint par des instructions formelles que je que j’accomplis ma tâche. Je serais reconnaissant si Votre Excellence avait l’extrême obligeance de me faire connaître la suite qui sera donnée à la présente communication et je saisis cette occasion de Lui renouveler les assurances de ma plus haute considération.


Facsimiles

How to cite

If you use this website for your own research, we kindly ask you to mention the following reference in your publications:

Consulted online at Ottoman Diplomats: Letters From the Imperial Legation in Brussels (1849–1914) (2014 Edition), Centre for Political History (PoHis), University of Antwerp, <http://dighum.uantwerpen.be/ottomandiplomats/>.




Design and development by Letterwerk