Synopsis

Turkhan Pacha suggests an arrangement to pay off Alexandre Carathéodory Effendi's debt.


Transcriptions

img1709.jpg

des convenances diplomatiques. Je Vous prie, Monsieur le Ministre, de vouloir bien agréer l’hommage de mon plus profond respect avec lequel j’ai l’honneur d’être de Votre Excellence le très-humble, très-dévoué et très-obéissant serviteur --- Je m’empresse d’informer V.E. que malgré la modicité de ses ressources, Alexandre Carathéodory Effendi s’est spontanément offert à laisser 100 francs par mois sur ses appointements pour le règlement total de ses dettes en Belgique, à partir de son traitement du mois d’octobre prochain et cette somme sera destinée à être repartie indistinctement entre tous ces créanciers réunis. – Mon Département informera sans retard de cette décision la Banque Impériale Ottomane qui sera chargée d’opérer la susdite retenue. Veuillez, Mr. le Ministre, porter ce qui précède à la connaissance du Gouvernement Royal et agréer etc.

How to cite

If you use this website for your own research, we kindly ask you to mention the following reference in your publications:

Consulted online at Ottoman Diplomats: Letters From the Imperial Legation in Brussels (1849–1914) (2014 Edition), Centre for Political History (PoHis), University of Antwerp, <http://dighum.uantwerpen.be/ottomandiplomats/>.




Design and development by Letterwerk