Synopsis

Etienne Carathéodory Effendi passes on the request of a German woman, divorced from an Ottoman military officer, for a subsidy towards the education of the daughter from that marriage.


Attachments

Copied letter (29-05-1882, Brussels, Van der Linden to Etienne Carathéodory Effendi, request from a German woman, divorced from an Ottoman officer, to receive a subsidy for the education of the daughter by their marriage)


Transcriptions

img1466.jpg

Monsieur le Ministre, Monsieur Vander Linden, avocat à Bruxelles, vient de m’adresser une requête au nom de Madame Jenny Mehemed, née Burckhardt, que je me fais un devoir de placer, ci joint, en copie, sous les yeux de Votre Excellence. Le requérant y expose que sa cliente a épousé, en 1875, Mehemed Bey, ingénieur et colonel au service de la Marine

img1467.jpg

[I] Impériale, que, séparée de son mari, à l’amiable et ayant une fille de ce mariage qui est auprès d’elle, elle est en droit de demander à son mari une pension ou des secours périodiques pour l’entretien de son enfant; d’après le contenu de la lettre de son avocat, Madame Mehemed Bey est native de Nassau en Allemagne. J’ajoute pour l’information de Votre Excellence que le susdit colonel Mehemed Bey s’est adressé, il y a quelque temps, à la Légation Impériale pour avoir une copie légalisée de l’acte de naissance de son enfant, inscrit aux registres d’état civil de [II] l’Hôtel de Ville de Bruxelles. Je lui ai fait parvenir le document désiré conformément à sa demande, à notre Consulat à Giurgewo. Dans le cas où une suite quelconque serait donnée à la requête de Madame Mehemed Bey, qui m’a semblé vivre ici dans un grand dénûment Votre Excellence m’obligerait si Elle voulait bien me mettre en état d’en faire part à l’intéressée; toutefois tout en ne me refusant pas de communiquer la requête présentée, à Votre Excellence, je n’ai pas manqué de dire, de vive voix, à l’avocat de la requérante que l’affaire me semblait comme devant

img1468.jpg

être poursuivie uniquement devant les tribunaux compétents à Constantinople. Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, agréer [sic] les assurances de ma très-haute considération. de Votre Excellence le très-humble et très-obéissant serviteur Et. Carathéodory


Facsimiles

How to cite

If you use this website for your own research, we kindly ask you to mention the following reference in your publications:

Consulted online at Ottoman Diplomats: Letters From the Imperial Legation in Brussels (1849–1914) (2014 Edition), Centre for Political History (PoHis), University of Antwerp, <http://dighum.uantwerpen.be/ottomandiplomats/>.




Design and development by Letterwerk