Archief Etcetera

Zoeken naar  Auteur


104 document(en) met "shakespeares" • Resultaten 21 tot 40 worden getoond • Toon volgende resultaten



Nr. 8, September 1984 • Klaas Tindemans • REPERTOIRES IN HET SEIZOEN 1984-85
Jan Decorte pakt Shakespeares 'slechtste' stuk aan, Titus Andronicus, bij HTP, en Paul Peyskens maakt Hommages, zonder meer, bij 't Stuc

Nr. 9, Januari 1985 • Johan Thielemans • Don Giovanni of Herrmanns dialoog met de...
Dat was de produktie uit 1976 waarin de acteurs van de Schaubühne een beeld van Shakespeares tijd trachtten op te hangen, vooraleer ze zich op de tekst As You Like It (1977) gooiden

Nr. 10, April 1985 • Johan Thielemans • De Shakespeare-Strauss-Bogaerts-connectie
Hij verklapt aan de kunstenaar Cypriaan (een heel verrassende en schitterende omduiding van Shakespeares Puckfiguur) een tovergeheim: Cypriaan moet een erotisch amulet maken...Op dit punt ziet men duidelijk hoe Strauss met de intertekstualiteit te werk gaat: deze merkwaardige episode vindt haar oorsprong in Shakespeares tekst, waar Puck een mens in een ezel omtovert en de

Nr. 12, Januari 1985 • Klaas Tindemans • Brooks Mahabharata, het grote gedicht van de...
begonnen is met Shakespeares Timon d'Athènes (vertaald door Carrière), een drama dat in zijn verre oorsprong teruggaat op een verhaal uit . . .Duizend-en-één-nacht

Nr. 12, Januari 1985 • Johan Thielemans • PETER BROOK
De beperktheden van zijn acteurs kwamen bijzonder sterk aan het licht in Timon d'Athènes, waar een ondermaatse François Marthouret Shakespeares pessimistische tekst aan flarden praatte: van die

Nr. 14, Juli 1986 • Jo Nachtergaele, Johan Thielemans, Klaas Tindemans, Alex... • K R O N I E K
beeldentempel, brengt de leeuwerikkenscène uit Shakespeares Romeo en Julia, heel gevoelig gespeeld door twee erg jonge acteurs

Nr. 16, Januari 1987 • Klaas Tindemans • Hamlet in de Borinage
Michèle Fabien - dramaturge bij vele Louvet-ensceneringen, waaronder Conversation en Wallonie - vergelijkt het stuk, alle verhoudingen in acht genomen, met Shakespeares Hamlet

Nr. 16, Januari 1987 • Patricia Niedzwiecki • SHAKESPEARE VERTELLEN VANDAAG
Je hebt een heleboel Shakespeares vertaald: Macbeth, A Midsummer Night's Dream, The Winter's Tale, enz...Winter's Tale, bijvoorbeeld, is heel boeiend maar wordt algemeen als een van Shakespeares zwakste stukken beschouwd

Nr. 16, Januari 1987 • Marianne Van Kerkhoven • SHAKESPEARE VERTELLEN VANDAAG
Gevoeligheid en onrust laten zich zelden in uiterlijkheden vertalen en kunnen bovendien zowel tot uitdrukking worden gebracht in een minutieus respecteren van Shakespeares tekst als in een verregaande...Het Limburgs Pro-jekt Teater, aansluiting zoekend bij de traditie van het vormingstheater, heeft duidelijk last met de "reactionaire" aspecten van Shakespeares inhoud en voegt aan het stuk een aantal...De KNS-voorstelling van Karl Vi-bach gaat voorbij aan wat er zich sinds Shakespeares tijd aan maatschappelijke veranderingen met betrekking tot de positie van de vrouw heeft voorgedaan

Nr. 17, Maart 1987 • Mark Deputter • Claus Peymann in Wenen
Niet zozeer in de Burgtheaterschouwburg, waar vooral de grote klassieken aan bod komen: driemaal Shakespeare (Peymann: "Ik ga ook naar het Burgtheater omdat ik altijd al Shakespeares koningsdrama...De eerste grote "gemengde" produktie zou pas eind november in première gaan: Shakespeares Midsummer-night's Dream in een regie van Kirchner

Nr. 17, Maart 1987 • Federico Garcia Lorca • Zonder Titel
Houthakker Ik ben Shakespeares maan

Nr. 17, Maart 1987 • Tonny Holtrust • Garcia Lorca, met pen en potlood
Volgens Xirgu situeerde Lorca het eerste bedrijf in het Teatro Español de Madrid, waar tijdens de enscenering van Shakespeares Mid-zomernachtsdroom de "schrijver" (en regisseur) het publiek toespreekt...Interpretatie en vertaling Bij zijn eerste optreden als maan is de acteur nog vooral de houthakker uit Shakespeares Midzomernachts-droom die aandacht vraagt om zijn rol rustig voor te kunnen

Nr. 17, Maart 1987 • Marianne Van Kerkhoven • Tweemaal Shakespeare: Othello en Koning Lear
Vooral Shakespeares diverse taalniveaus kregen het binnen deze werkwijze te verduren of werden zelfs geheel geamputeerd...Susan Sontag pleitte voor een "erotics of art": "We must learn to see more, to hear more, to feel more" of om het met Shakespeares Lear te zeggen: "We moeten gehoorzamen aan deze treurige, drukkende

Nr. 18, Juni 1987 • Pol Arias, Johan Thielemans, Luk Van den... • K R O NI E K
Toneelgroep Theater publiceert nu van hem een nieuw stuk, Angelo en Ro-sanna naar Un Capitano Moro van Giamattista Giraldi Cintio, waarop ook Shakespeares Othello gebaseerd is. Luk Van den...carrière de meest diverse personages uit het wereldrepertoire gespeeld: de John Gabriël Bork-man van Ibsen, Shakespeares Fal-staff, figuren uit werken van Miller, O'Casey, Tennessee Williams, O'Neill

Nr. 18, Juni 1987 • Johan Thielemans, Pol Arias • Peter Sellars, Amerikaanse wonderknaap
Hoeveel Shakespeares heb je al geregisseerd

Nr. 19, September 1987 • Jef De Roeck • Geen staalkaart van het theater in Oostenrijk
Het stuk behoort tot de pakkendste liefdeslyriek in de wereldliteratuur, in één adem genoemd met Shakespeares Romeo and Juliet, en wordt beschouwd als het mooiste van wat hij heeft geschreven

Nr. 20, December 1987 • Erwin Jans, Johan Thielemans, Klaas Tindemans, Pol... • KR O N I E K
Shakespeares drama omvat de thematiek van beide stukken in één beweging: een man wordt als instrument gebruikt om een ander ten val te brengen en gaat uiteindelijk zelf ten onder als een onvervangbaar...Muller herschreef Shakespeares drama in een verbrokkelder en nog zwarter en uitzichtslozer idioom tot een stuk over ''de beendermolens van de macht''. Hoewel Van Hove een beroep deed op de Macbeth

Nr. 21-22, Mei 1988 • Alex Mallems • Ariane Mnouchkine:
Er was geen enkel formeel apriori vastgelegd, wat bijvoorbeeld bij mijn Shakespeares niet het geval was...Voor het Theâtre du Soleil moet er na zoveel projecten toch een zekere dualiteit ontstaan tussen enerzijds die ervaring die vorige produkties -- zoals de Shakespeares of die Sihanouk -- toch opleveren

Nr. 21-22, Mei 1988 • Geert Opsomer • Drie repertoiretheaters op zoek naar een rol
Niet om de mogelijkheden en grenzen van Shakespeares klassieke stuk vandaag af te tasten, ook niet om interactiepatronen en tekens op elkaar te zien botsen en inwerken, maar om het feest van mooie

Nr. 29, Maart 1990 • Johan De Boose • Andrzej Wajda
Hamlet "Dit is nog maar eens een poging -mijn vierde nu al - om Shakespeares meesterwerk te ensceneren


Toon volgende resultaten





Development and design by LETTERWERK