Archief Etcetera

Zoeken naar  Auteur


354 document(en) met "versie" • Resultaten 141 tot 160 worden getoond • Toon volgende resultaten



Nr. 33, Maart 1991 • Waldemar Kamer • Peter Brook
Ik heb er twee en een halve versie van opgezet

Nr. 34, Juni 1991 • Gunther Sergooris, Theo Van Rompay • De kijk op opera veranderen
Er is eerst Hin und Zurück van Hindemith zelf, een belangrijke miniatuuropera van 12 minuten, en verder werk van Darius Milhaud, de Songspiel- versie van Mahagony van Weill en Brecht en tot slot Ander

Nr. 34, Juni 1991 • Johan Thielemans • Peter Sellars' Klinghoffer
geruchtmakende produkties bekijken). In De Munt het Mortier Sellars zijn veramerikaniseerde versie van Handels Giulio Cesare voorstellen

Nr. 35, September 1991 • Peter De Jonge, Erwin Jans, Dirk Verstockt,... • KRONIEK
NTG Gent Het Gezin Van Paemel NTG sloot zijn jubileumjaar, volledig gewijd aan Vlaamse dramaturgie, af met Dirk Tanghes versie van Het Gezin Van Paemel, dé naturalistische

Nr. 35, September 1991 • Benoît Vreux • Boekbespreking
Het testamentair theater valt niet altijd samen met het ultieme oeuvre: denken we maar aan het Leven van Galilei, de dialectische versie van Faust door Brecht, of De Droom van Strindberg

Nr. 35, September 1991 • Paul Corthouts, Cecilia De Moor • Le nouveau beaujolais est arrivé!
vorige versie was er een discriminatie ingebouwd in de definiëring van de verschillende auteurs

Nr. 35, September 1991 • Paul Pourveur • Tyrannie der hulpverlening
HOORT muziek: Orkest-versie finale van Tales of Hoffmann

Nr. 35, September 1991 • Konrad Maquestieau • De theatraliteit van de cinematografie
Twintig jaar later, in 1985, is het dezelfde bezorgdheid om een precieze opname te maken van wat zich afspeelt, die hem geleid heeft om de zeven uur durende, integrale versie van Le Soulier de satin

Nr. 35, September 1991 • Gunther Sergooris • Wagners magnum opus in De Munt
Tot zover de duizelingwekkende intrige in haar vroegste versie

Nr. 35, September 1991 • Daan Bauwens • Hugo Van den Berghe
konden ook de Wajda- versie nemen

Nr. 36, December 1991 • Emil Hrvatin • Jan Fabres zoete verlokkingen
Emil Hravtin, Fabre-kenner uit Ljubljana, zag Sweet Temptations en de monoloog Zij was en zij is, zelfs en schreef er een essay over, een eerste versie van wat een hoofdstuk zal worden uit zijn

Nr. 36, December 1991 • Herman Asselberghs • Videowerk van Walter Verdín
Ikeda op het einde van Ottone, Ottone (weldra nationwide op de Amerikaanse kabel) en de herwerkte versie ervan aan het einde van Ottone, Ottone/1991...Je werk lijkt mij vanaf de 'verfilming' van de Mal Pelo choreografie aan emotionele kracht te winnen; met als voorlopig hoogtepunt de monoloog van Fumyo Ikeda en de herwerkte versie daarvan aan het

Nr. 37, April 1992 • (advertentie)
moeten leven...we moeten leven...' (Drie zusters) 'Drie zusters' is een hernieuwde kennismaking met een gezelschap dat tijdens het festival 'De Russen komen' een verrassende versie toonde van

Nr. 37, April 1992 • Luk Van den Dries, Bruno Koninckx • Frank Vercruyssen
De eerste versie van Nieuwe Maan bestond uit de uitgeschreven tapes.Als je al die berichten van NBC, CBS, American Forces Network, achter mekaar leest, kreeg dat een bepaalde flow, dat legde iets

Nr. 38, Mei 1992 • Geert Sels • Theater Teater
Tijdens de zomermaanden beginnen de repetities van een nieuwe versie van Wanja Wanja

Nr. 38, Mei 1992 • Lieve Demin • Het complete antwoord van De Beweeging
Het stukje is een 'remake', een ingekorte versie van fragmenten uit Achterland van Anne Teresa De Keersmaeker aangevuld met elementen van de Rosas-huisstijl

Nr. 39, December 1992 • Jean Pierre Rondas • De criticus als dilletant
Thuis gekomen maakte ik propaganda voor de enige manier om met Ritter Dene Voss kennis te maken, en dat was de Maatschappij Discordia-versie van het stuk

Nr. 39, December 1992 • Johan Thielemans • Ik heb je mond gekust, Jochanaän
kijken bij Bondy naar een ontkrachte versie

Nr. 39, December 1992 • Hugo Durieux • De tragedie van het luisteren
Het afgelopen Holland Festival toonde een 'semi-scenische' versie van Dienstag aus Licht (nadat het sinds 1984 ook al Maandag, Donderdag en Zaterdag naar Nederland haalde). De componist beschouwt...Het libretto draait om het antieke verhaal van Antigone en Hölderlins versie

Nr. 39, December 1992 • Eddie Vaes • Twintig jaar schotten doorbreken
Zo herinner ik me haar versie van Gorki's Zomergasten voor het Holland Festival in juni 1980, op een vervallen Haags buitengoed, waarin zij de onopvallende rol van het dienstmeisje Sasja van de...Zo duidelijk waren de sociale verhoudingen nog nooit getoond, zelfs niet in de versie van Peter Stein...Timmers staat met zijn versie dichter bij Gorki


Toon volgende resultaten





Development and design by LETTERWERK